I am thinking about my lover’s future.
You, my mind are feeling for my stay with her, without following you, to go out
for earning wealth.
It is early morning. The hunter of
crane-bird let his termed female-crane untying its leg to fetch new birds for
him. It will be perching in Ingai plant, the leaves of which pat fondling its
wing.
She, my lover will be jittering in her
aoerla of breast even when I am with her in summer.
How she can tolerate the snow-fall
after the rainy season without my presence, is my worry.
The man says
to his mind.
Poet: Kalar
Kiran Eyitriyar
This is a poem of second century B.C.

No comments:
Post a Comment