![]() |
| Lovers on boat |
He is
with me. I do not compel him to do so. Then why his wife is attacking me by
words? The concubine asks.
Fishing is a life leading without
poverty and without rain-fall. The fishing pond will have lotus. The leaves of
lotus wave up and down when the wind blows, as the ear of an elephant waves. He,
the hero is the Man of such kind of wet-land country. The friendship between
him and me is like play in joy on water rowing in an elephant-face boat. The peoples
of the village take the friendship as a serious matter; and are murmuring.
“He is hugging with the shoulder of a
new girl embracing his chest decorated with sandal paste”. These are the words
of murmuring.
His wife is lashing words against me. I
am not a girl to break bangles on husband loss, as a wife does in customs. One event
occurs in history to be remembered for this kind of custom; Palaiyan, the ruler
of the village Por died in war; and his wife broke her bangles in battle field
and wept. I am not going to do so for his loss. I am not an enemy to him or his
wife. I am a mere girl-friend of him; nothing more. The concubine says openly.
A
poem by: Paranar
The text is belongs to second century
B.C. or earlier.

No comments:
Post a Comment