The hero active in a war camp feels
very much pondering his wife at home with expectation of his arrival. He says:
Here is raining in the dark sky at
day-time. The king is watching the spears in ambition of earning fame by
victory in war. Who is going to win? That is my burden.
She will be in home with a hope that I
will save her. The rain will fall; in her place also. The cattle will be
returning home in the evening; bell rings at their neck. The cowherd plays
music in his bow-shaped harp (Yal or Yazh) in his favorable tunes. The music
will affect her to feel sad because of loneliness. Both she and I are in
exciting mood in different places.
![]() |
| bow-shaped harp (Yal or Yazh) Magara Yal மகரயாழ் |
A poem by: PeriSattanar in Vadamam
villade, an officer gold-carat-testing
The text is belongs to second century
B.C. or earlier.


No comments:
Post a Comment