Saturday, 23 January 2016

கவிராயர் | காளமேகப்புலவர் KalamekapPulavar 64

கவிராயர் என்னும் சொல்லில் விளையாடிக் காளமேகப் புலவர் பாடிய வெண்பா.
கவிதை பாடுவோரைக் கவி என்பர்.
குரங்கைக் குறிக்கும் சொற்களில் ஒன்று கவி.
இரண்டையும் உறழ்ந்து வேடிக்கையாகப் பாடிய வெண்பா இது.
கவி (குரங்கு) அரசர் (ராயர் > அரையர்) என்றால்
வால் இருக்கவேண்டுமே, உங்களுக்கு இல்லையே.
முன்பக்கம் நீண்டிருக்கும் வயிறு இருக்க வேண்டுமே, உங்களுக்கு இல்லையே.
முன்பக்கம் இரண்டு கால்கள் இருக்க வேண்டுமே, உங்களுக்கு இல்லையே.
கண் உள்ளே குழியாக இருக்க வேண்டுமே, உங்களுக்கு அழகாக இருக்கிறதே.
உலக அரசர்கள் போற்றும் புலவர்களே! நீங்கள் உங்களைக் கவியரசர் என்கிறீர்களே, எப்படிப் பொருந்தும்?  

பாடல்

வாலெங்கே நீண்ட வயிறேங்கே முன்னிரண்டு
காலெங்கே யுட்குழிந்த கண்ணெங்கேசாலப்
புவிராயர் போற்றும் புலவீர்கா ணீவிர்
கவிராயரென் றிருந்தக் கால் .(64 )

வால் எங்கே | நீண்ட வயிறு எங்கே | முன்னிரண்டு கால் எங்கே | உள் குழிந்த கண் எங்கே | சாலப் புவி ராயர் போற்றும் புலவீர்காள் நீவிர் கவிராயர் என்று இருந்தக்கால்.
’கொரில்லா’ குரங்கு
கவிராயர்

No comments:

Post a Comment

Blog Archive


எழுத்துப் பிழை திருத்தி

சந்திப் பிழை திருத்தி

தமிழ் வலைப்பதிவு திரட்டி