Thursday, 27 August 2015

மலைபடுகடாம் Malaipadukadam 72

முருகன்
வெல்போர்ச் சேஎய்
நன்னனை முருகன் என்கிறார் புலவர்

  • விருந்து இறை  
  • விருந்து தரும் இறை-வரி
  • வள்ளலைக் காண வந்துள்ளனர் என்று உங்களுக்கு ஊரிலுள்ளவரெல்லாம் விருந்தளிப்பர்.


  • உங்களைப் பார்ப்பவர்கள் எல்லாம் அரசனுக்கு வரி செலுத்துவது போலக் கடமையாகக் கருதி விருந்துணவைச் சுமந்துகொண்டு வந்து உங்களுக்குத் தருவார்கள்.
  • உங்களை விருப்பத்தோடு பார்ப்பார்கள்.
  • இவர்கள் பொதுமன்றத்தில் வாழ்பவர்கள்.
  • வெற்றிவேல் முருகன் நன்னனின் பெருமையை எண்ணி நெடுந் தொலைவிலிருந்து வருபவர்கள். இரக்கம் காட்டி அளிக்கத் தக்கவர்கள். – என்றெல்லாம் உங்களைப் பற்றிப் பேசிக்கொள்வார்கள்.
  • விருந்து தருவார்கள்.

பாடல் – சொல் பிரிப்புப் பதிவு

மன்றில் வதியுநர் சேண் புலப் பரிசிலர்,           
'வெல் போர்ச் சேஎய்ப் பெரு விறல் உள்ளி    
வந்தோர் மன்ற, அளியர் தாம்' என,     
கண்டோர் எல்லாம், அமர்ந்து, இனிதின் நோக்கி,    495
விருந்து இறை அவர் அவர் எதிர் கொளக் குறுகி,    

செங்கண்மாத்து வேள் நன்னன் சேய் நன்னனை இரணிய முட்டத்துப் பெருங்குன்றூர்ப் பெருங்கௌசிகனார் பாடியது
கி.மு. இரண்டாம் நூற்றாண்டுப் பாடல்


No comments:

Post a Comment

Blog Archive


எழுத்துப் பிழை திருத்தி

சந்திப் பிழை திருத்தி

தமிழ் வலைப்பதிவு திரட்டி