Wednesday, 28 January 2015

நற்றிணை 004 Natrinai 004

மேலைநாட்டில் இக்கால உடன்போக்கு
அவள் அவனுடன் செல்ல விரும்புவதை இப்பாடல் தெரிவிக்கிறது
While he is waiting in a hearing distance to enjoy her in clandestine love period she converse with her friend-maid.

“The village is murmuring about their relation. If these words reach to her mother she can’t to be alive. If these words we are speaking reach his (hero) will he get me in elopement?”
Conveying these words she (heroine) reveals her intention to go to go along with him to marry.
Two hidden-similes are conveyed during their conversation.

  1. The fisherman in his (hero) village waits under the shadow of a tree for the fishes come in many numbers and spreads his net at times. | Such a way he (hero) is waiting to get her to enjoy.
  2. The salt-sellers of his (hero) village carry their salt in cart. Hearing the sound raised by the wheel on sand the crane-birds fly away alarming. | Seeing her with him in elopement his (hero) village people are alarmed.     
Poet: AmMuvanar
This is a poem of second century B.C.

தலைவன் தலைவியுடன் உடலுறவு கொள்ளக் காத்திருக்கிறான். தலைவி தன் தோழியிடம் சொல்கிறாள்.
“அவன் தொடர்பு பற்றி ஊர் பேசிக்கொள்ளும் அலர்மொழி தாய்க்குத் தெரிந்தால் நாம் வாழமாட்டோம் என்கிறாயே! இது அவருக்குத் தெரிந்தால் அவர் ஊருக்குக் கூட்டிக்கொண்டு செல்வாரா?”
(இது கேட்டு அவன் அவளைக் கூட்டிக்கொண்டு செல்லவேண்டும் என்பதைத் தெரிவிக்கிறாள்)
உள்ளுறை 1
அவன் வாழும் சிறுகுடியில் உள்ள பரதவர் கடற்கானலில் உள்ள நீலநிறப் புன்னைமர நிழலில் அமர்ந்துகொண்டு மீன் மிகுதியாக வரும் காலப்பதம் பார்த்து வலை வீசுவர்.
அதுபோல இவனும் பதம் பார்த்து என்னைத் தழுவக் காத்திருக்கிறான் என்பது உள்ளுறையால் வெளிப்படும் கருத்து.
உள்ளுறை 2
அவன் ஊர் உமணர் உப்பு விற்கச் செல்லும் வண்டியின் சக்கரம் மணலில் செல்கையில் எழும் ஒலியைக் கேட்டு கருங்கால்-வெண்குருகு வெருவும் (அஞ்சும்)
அவனுடன் (உடன்போக்கில்) வரும் அவளைக் கண்டு அவன் ஊர் வெருவும்.

பாடல்

4. நெய்தல்
கானல் அம் சிறுகுடிக் கடல் மேம் பரதவர்
நீல் நிற புன்னைக் கொழு நிழல் அசைஇ,
தண் பெரும் பரப்பின் ஒண் பதம் நோக்கி,
அம் கண் அரில் வலை உணக்கும் துறைவனொடு,
''அலரே அன்னை அறியின்இவண் உறை வாழ்க்கை   5
அரிய ஆகும் நமக்கு'' எனக் கூறின்,
கொண்டும் செல்வர்கொல் தோழிஉமணர்
வெண் கல் உப்பின் கொள்ளை சாற்றி,
கண நிரை கிளர்க்கும் நெடு நெறிச் சகடம்
மணல் மடுத்து உரறும் ஓசை கழனிக்          10
கருங் கால் வெண் குருகு வெரூஉம்
இருங் கழிச் சேர்ப்பின் தம் உறைவின் ஊர்க்கே

தலைவன் சிறைப்புறத்தானாகதோழி அலர் அச்சம் தோன்றச் சொல்லி வரைவு கடாயது.
அம்மூவனார் பாடல்

இது கி.மு. காலத்துப் பாடல்.



No comments:

Post a Comment

Blog Archive


இந்தக் கருவிகளைப் பயன்படுத்தி உங்கள் கட்டுரையில் பிழையைத் திருத்திக்கொள்ளலாம்.